A veces es un lío entre el inglés británico y el americano. Lo de "biscuit", "cookie" o "cracker", entre otras palabras, es bastante frecuente confundirlo. Así que, como hace poco nos enteramos de que un chico había conseguido aprender 23 idiomas diferentes por sí mismo con algunos vídeos de internet, no hay nada mejor que utilizar la tecnología para darle, por ejemplo, este buen uso.
Y en esto del inglés británico y las buenas series de antaño, ver de nuevo los episodios de la BBC sobre los personajes de Agatha Christie de Miss Marple o Hercules Poirot es también una buena idea: además de practicar inglés, puedes intentar descubrir cuál es el enigma que encierra la historia y hacer apuestas sobre cuál puede ser el culpable. Este es un trocito de la serie de Poirot con David Suchet de protagonista:
Otro escritor que nos puede echar una mano con el inglés británico es William Shakespeare. "Algo huele a podrido en Dinamarca" diría Hamlet. Y si lo pasamos a inglés:
"Something is rotten in the state of Denmark"
But, only in Denmark? we say...
Mejor nos hacemos los locos...
No hay comentarios:
Publicar un comentario