Empleamos la
expresión “hacer algo a posta” para indicar que algo se hace a
propósito o expresamente para cierto fin. Por ejemplo: "Seguro
que tu hermana te ha dejado a posta las llaves a la vista para que te
acuerdes de cogerlas". ¿Te has parado a pensar alguna vez de
dónde viene este dicho? (que, por cierto, se escribe separado, y no
tiene nada que ver con apostar).
La palabra "posta"
deriva del italiano, y ésta a su vez del latín, cuyo significado es
"posada".
Antiguamente, en las
posadas que estaban a lo largo de los caminos, había caballerías
preparadas para el repuesto de carros y tiros y también para que los
empleados de un primitivo sistema de correos tuvieran caballos de
refresco y así continuar su camino hasta llegar al destinatario sin
tener que esperar a que sus propios caballos repusieran fuerzas.
Se cree que fueron
los persas los primeros que implementaron este tipo de comunicación,
pero no como servicio público, si no para uso exclusivo de su
gobierno.
Dado que la
finalidad general de "ir a la posta" era la del recambio de
los caballos, con el tiempo comenzó a entenderse como una acción
realizada para ese propósito y con la eliminación del artículo,
quedando como "ir a posta" y con el significado conocido,
ha llegado a nuestros días.
No hay comentarios:
Publicar un comentario